-
發布日期:
05
-
20
熱烈祝賀深圳市達信雅翻譯有限公司在深圳巴士集團股份有限公司翻譯服務選聘項目成功中標!在此,公司首先向參與及協助這次項目投標工作的同事們表示衷心感謝!同時,非常感謝深圳巴士集團對我們的認可,這無疑是對公司綜合實力的又一次肯定。希望達信雅在往后的翻譯工作中,再接再厲,以更優質的翻譯質量、豐富的翻譯經驗以及專業的態度繼續服務好廣大客戶,爭取更好的成績!
-
發布日期:
11
-
11
雖然近兩年由于疫情的原因給很多行業造成了一定的影響,但最近卻發現很多電子科技類的客戶所需翻譯語種及翻譯量有所上升,比如公司最近接了一個顯示器說明書39國語言的筆譯項目,翻譯部科技組的同事忙的不可開交。本次提供翻譯筆譯服務的語言有:英譯法英譯波蘭英譯荷蘭英譯葡萄牙英譯保加利亞英譯西英譯丹麥英譯捷克英譯立陶宛英譯塞爾維亞英譯日英譯挪威英譯瑞典英譯希伯來英譯斯洛伐克英譯俄英譯希臘英譯土耳其英譯孟加拉英譯吉爾吉斯英譯意英譯印尼英譯阿拉伯英譯馬來語英譯羅馬尼亞英譯德英譯巴葡英譯匈牙利英譯馬其頓英譯克羅地亞英譯泰英譯韓英譯芬蘭英譯老撾英譯烏克蘭英譯緬甸英譯拉脫維亞英譯愛沙尼亞英譯斯洛文尼達信雅科技翻譯組自組建以來一直都是翻譯部的中堅力量,擁有深厚的科技專業工作背景,深諳科技文體的特點和科技翻譯的技巧和方法。同時我們還擁有一批國內外各語種的簽約譯員和資深顧問。我們專門為客戶提供各種產品說明書, 使用手冊,操作手冊,維修手冊,各種OSD界面菜單,專利書,檢測、檢驗及認證資料,各行業白皮書等翻譯服務。以下是我們近期合作的科技類筆譯項目:智能自行車機器人說明書無人機產品手冊游戲產品描述菜單數控產品手冊法醫產品說明書芯片說明書電視機說明書指紋儀說明書游戲手柄說明書睡眠質量監測儀手機說明書電梯產品手冊樂器說明書車載DVD說明書行車記錄儀快速充電器說明書移動電源說明書耳機說明書臺燈說明書保溫杯說明書數碼家庭影院數碼電子相框溫濕度器計貨幣匯率換算機魚群探測機電子門說明書攝像器材及配件嬰兒監護器氣象站設備電動滑板聽診器蒸汽房淋浴房智能色選設備智能樓宇新風系統水檢機說明書魔方說明書廚房垃圾處理器照明設備說明書顯示器說明書盲人讀屏軟件說明書胎心監測儀說明書圣誕樹說明書機械設備說明書防盜報警器說明書紅外測溫槍說明書鋰電池裝置說明書按摩產品說明書手表說明書電腦說明書激光產品說明書電飯鍋說明書吹風機說明書藍光視盤...
-
發布日期:
11
-
19
中國深圳創新創業大賽第四屆國際賽(以下簡稱“國際賽”),秉承“開展國際交流合作,共享創新發展機遇”理念,為創新創業者搭建一個對接資源、開拓市場、實現互利共贏的平臺。達信雅有幸為本屆國際賽電子科技行業決賽、材料與能源(含節能環保)行業決賽、人工智能專業決賽及總決賽提供同傳翻譯服務。 考慮到全球新冠肺炎疫情,大賽將辦賽模式優化升級為“線上+線下”雙線融合和“互聯網+會展”雙向賦能新模式。參賽項目各具特色,整個比賽過程精彩紛呈,創業精英強強碰撞,賽事現場氣氛高漲、選手展現的智慧和才能讓評委和觀眾連連稱贊。 本屆大賽共有全球7個國家創新創業者參與,1047個項目展開激烈角逐,經過海外分站賽、專業賽決賽、行業決賽的層層選拔,17個優秀創新項目晉級總決賽。11月13日,第四屆國際賽總決賽圓滿落下帷幕,17個參賽團隊云上集結,上演巔峰對決。最終,來自美國硅谷的“3D視覺納米光子方案創新團隊”項目一路過關斬將,憑借提供軟硬件3D視覺全棧式解決方案,首創性地將前沿納米光學技術應用于3D視覺領域,讓機器看懂3D世界,獲得評委一致青睞,摘得總決賽冠軍。再次感謝客戶對我們達信雅的支持、信任!達信雅翻譯將再接再厲,為廣大客戶提供更優質的翻譯服務! 文章部分內容摘抄于南方報業傳媒集團南方+客戶端
-
發布日期:
10
-
12
由深圳市人民政府主辦,深圳市人力資源和社會保障局、深圳市科技創新委員會、深圳市龍崗區人民政府、深圳市寶安區人民政府承辦的中國深圳創新創業大賽第四屆國際賽(以下簡稱“國際賽”)正在進行中。通過層層遴選,每個分站賽晉級20個優質海外項目,達信雅有幸為本屆國際賽的澳大利亞分站賽決賽和西班牙馬德里分站賽提供同傳翻譯服務。 由于今年疫情原因,不同于往年選手是在現場進行比賽,這次賽事全程采用的是線上模式進行。感謝此次翻譯人員和設備技術人員的傾力付出和客戶的鼎力支持,才使得這兩場決賽圓滿進行。后續的比賽,希望我們達信雅能繼續為客戶提供更優質的翻譯服務!
-
發布日期:
09
-
01
今年7-9月期間,達信雅有幸為“中洲集團中洲灣項目引進蔦屋書店”這個項目提供日語口譯和筆譯服務!如今,人類的需求無時無刻不在變化,儼然已從物質層面需求逐漸上升至精神層面需求了。而中洲灣C Future City,通過文脈、鄰里、空間、界面、街區、模式這六個維度的探索與更新,在探索社會生活、消費、辦公、居住等不同領域的需求作出了極大努力,它將代表深圳精神,踐行創造多元復合、有機共生、跨界開放的未來城市。為此,中洲灣項目中意向引進蔦屋書店也是為深圳未來發展及人文精神進步所作出努力的一步。這是一家被稱為“全球最美書店”的蔦屋書店(TSUTAYA BOOKS)。創始人增田宗昭曾做過服裝設計和商業空間策劃,這些經歷讓他建立了一套自己的審美體系,他想著怎么讓書影音更好的融入人們的日常生活中?為此,他找來原研哉和池貝知子負責店內視覺設計和創意策劃。終于在日本中產階級的聚集地代官山(Daikanyama)開設了第一家真正意義上的蔦屋書店。(后來這家店的成功,甚至還帶動了整個代官山區的經濟發展)。書店一共由三棟建筑所組成,根據書籍、音樂與電影,分為了一號館、二號館和三號館。增田宗昭意識到,書店不一定只能賣書,書籍其實承載的是一種生活方式,可以通過書籍帶動周邊商品的方式來提升毛利率。的確,新的商業模式的書店,讓人們的體驗感更加強烈,讓人們愿意花半天甚至更多的時間去細細品味一本書。而蔦屋書店取得的商業成功,體現了商業本身的多元化,無論環境如何變化,人們追求美好生活的初衷始終沒有改變。達信雅很榮幸能有機會為雙方的溝通提供全程的日語翻譯服務,也會再接再厲,為后續的需要提供更優質的翻譯。希望蔦屋書店能早日順利進駐中洲灣,相信中洲灣與蔦屋書店的結合能碰撞出新的火花,為深圳提供一個更加舒適的環境,實現共贏。這樣不用多久,中洲灣就會被前來打卡的人群們徹底擠爆!
-
發布日期:
06
-
09
熱烈祝賀深圳市達信雅翻譯有限公司在深圳巴士集團股份有限公司翻譯服務選聘項目成功中標!項目編號:SZBS_CG_202006。在此,公司首先向參與及協助這次項目投標工作的同事們表示衷心感謝!同時,非常感謝深圳巴士集團對我們的認可,這無疑是對公司綜合實力的又一次肯定。希望達信雅在往后的翻譯工作中,再接再厲,以更優質的翻譯質量、豐富的翻譯經驗以及專業的態度繼續服務好廣大客戶,爭取更好的成績!
-
發布日期:
04
-
10
《中國關鍵詞:抗擊新冠肺炎疫情篇》Key Words to Understand China: The Fight Against COVID-19專有詞匯About COVID-19 1. 新型冠狀病毒肺炎 2019年12月以來,湖北省武漢市陸續發現多例不明原因肺炎病例,經檢測結果顯示冠狀病毒核酸陽性,而后證實這是一種由新型動物源性病毒致發的疾病。2020年2月8日,國家衛生健康委將“新型冠狀病毒感染的肺炎”暫命名為“新型冠狀病毒肺炎”,簡稱“新冠肺炎”。2月11日,世界衛生組織發布疫情報告,將此次由新型冠狀病毒引發的疾病正式命名為“COVID-19”。對于新冠肺炎,人群普遍缺乏免疫力,自我保護措施包括保持手部和呼吸道衛生、堅持安全飲食習慣、盡可能避免與任何表現出有呼吸道疾病癥狀的人密切接觸等。 COVID-19 In December 2019, several cases of pneumonia of unknown cause were found in Wuhan, Hubei province. Nucleic acid testing came back with positive results for the coronavirus, and it was later confirmed that the disease was caused by a new type of zoonotic virus. On February 8, 2020, the NHC temporarily named the disease “novel coro...
-
發布日期:
04
-
09
中國外文局牽頭組建的國家重大翻譯項目審定工作委員會以及配套建立的中國翻譯研究院重點翻譯任務統籌工作機制,按疫情防控、合作抗疫、對外援助、社會生活、職業群體、醫學詞匯、其他語匯等七個類別,策劃整理、翻譯審定了第五批新冠肺炎疫情相關詞匯英文表達,供業界及相關人員參考使用。 一、疫情防控 1. 不麻痹、不厭戰、不松勁 to remain vigilant and never slacken our efforts2. 統籌推進疫情防控和脫貧攻堅 to coordinate epidemic control with poverty alleviation3. 實行封閉式管控 to exercise management by sealing off entities4. 網格化管理 digital management for a matrix of urban communities5. 《新冠肺炎疫情心理疏導工作方案》 Work Plan on Psychological Counseling for People Affected by COVID-196. 休艙 to close temporary treatment centers7. 武漢市以外地區解除離鄂通道管控 Areas in Hubei, with the exception of Wuhan City, lifted outbound transport restrictions. 8. 武漢“解封” to lift the lockdown in Wuhan9. 臨床前研究 preclinical research10. 疫苗臨床試驗和上市使用 clinical trial and application of vaccines11. 有效性和安全性研究 safety an...